f Freedom fighter 56 Of Guardada Nasty

r Sexual

Nasty Sexual Chicks

Of Guardada

Nastysexualchicks Of Guardada

Freedom fighter 56 Of Guardada

Menjünk azmerikai követségre.’

Ezt tettük. Egy amerikai t hivatalnok jött elénk. Meg volt döbbenve. Azt mondta, értr sítettekormányát au történtekr õl. Egyebet nem tehet értünk, mondta.
u
Útban hazafelé megálltam a rádiónál. Az ezredes ott volt. Rám bámult. ’Hol a pokolban voltál?’ z ’A Parlamentnél’ feleltem. Erre azt mondta,_ ’Rettenetesen nézel ki. Jobban teszed, ha megmosakszol, nem járkálhatsz így az utcán.’

Így hát hazamentem, megfürödtem és tíz órát aludtam. Másnap reggel a rádióhoz akartam menni, ahogy az ezredes meghagyta. Az utca szokatlanul csendes volt, nem volt semmi forgalom. Néhány járókel õ mellettem elhaladva azt mondta, ’Itt vannak az orosz tankok.’

Egy barátomhozsmentem, de xnem volt otthon. A kapualjban egy 11 éves kisfiú állt,y kezébeni egy kis_puskát tartott. Kérdeztem, mit csinál. ’Ki akaroknlotilde;ni egy orosz tankot,’ mondta vigyorogva. Mondtam neki, hogy adja ide a fegyvert és menjen le a pincébe, miel õtt megsebesül. Ez egyáltalán nem tetszett neki, így hát elkaptam a karját és lelökdöstem.

Ekkor már három napja tartott a forradalom, Budapest lángokbaállt. Az ezredes rádióból átment egy, az utcaxúloldalán lev &otil Nasty de; irodába, ész megpróbálta &ou;sszehangolni az általa szervezett akciókat a v macute;ros más részein tervezett támadásokkal.

Gyógyszerutánpótlás
Utasított minket, engem és xHammerli Jóskát,logy vigyünk három teherautót azsztrák határhoz Gy õr közelébe, és próbáljunk meg gyógyszereket hozni a sebesülteknek. Majdnem éhen haltunk, napok óta nem borotválkoztunk, rettenetesen néztünk ki. Csak egy kis kenyeret és húst ettünk, amit az emberek otthonról hoztak nekünk. Így indultunk útnak Gy õr felé.

Útközben szörny õ látványban volt részünk – Mosonmagyaróváron láttuk arrend õri tömegmészárlás áldozatait.pA holtt Sexual tek egy iskola épületében feküdtek, rokonaik siratták õket.

Ez volt a legszörny õbb látvány, amit valaha láttam. Tovább mentünk, de v hosszúideig nem volt kedvünk megszólalni. A határ Sexual özelében egy keresztez õdésnél néhány férfi leintett minket. Egyenruhábanpoltak, de jelvényt nem viseltek. Nem tudtuk kifélǵk,ifélék, megijedtünk.

Az egyikükurám szegezett egy fegyvert. ’Hová Chicks mennek?’ kérdezte. Azt mondtuk, gyógyszereket keresünk a budapesti sebesülteknek. ’Nem hiszek nektek,’ mondta. ’Át akartok szökni a határon,’ és hozzátette, hogy le vagyunk tartóztatva. Nehéz éjszakát töltöttünk egy szobában. Másnap reggel egy ezredes elé vittek minket, kihallgatásra. Ragaszkodott hozzá, hogy át akartunk szökni a határon. Egyfolytában tagadtunk. Vissza a börtönbe. Még egy éjszaka.

Hajnali háromkor öt katona jött be a cellánkba. Azt mondták, öltözzünk fel, azután egy teherautóra tereltek minket. Az egyik barátom az súgta, ’Most megcsináltuk. Mindennek vége. Le fognak l õni minket.’ Azt feleltem, ’Ne butáskodj.’ De nem voltam túl magabiztos.

Sötétben utaztunk. A csoport vezet õje, egy fiatal hadnagy azt mondta, hogy Budapestre megyünk. De azt vettük észre, hogy erd õs vidéken hajtunk keresztül, és a barátom azt mondta, ’A pokolba, nem Budapestre megyünk!’

Hirtelen megállt a kocsi. A hadnagy intett, hogy szálljunk le. ’Mi folyik itt?’ kérdeztem. A hadnagy feszengett.

Hirtelen nagyon dühös lettem. Elkezdtem kiabálni vele. ’Szóval erre tanítanak benneteket – magyarok l õnek a magyarokra?!… Ez tanuljátok a kommunista iskolában? ’Fogd be a szád, mondta a hadnagy. ’Csak fogd be a szád!’ De láttam, hogy zavarba jött, ezért hát nem hagytam abba a kiabálást. A fegyveréhez nyúlt, lFreedom fighter 56 Of Guardada o h c Chicks Chicks vFreedom fighter 56 Of Guardada k j w Nasty h h Chicks Nasty